Leaf

“Leaf” of kortweg vertaald: “blad”.

“Blad” zoals in “frank blad” of “groen” blad, “onbeschreven blad”, “ruisend blad” of “geen blad voor de mond” …
Ik laat het volledig aan uw fantasie over.

Ik distantieer me in ieder geval volledig van het volgende,
“Een meid als een blad, breed van schouders en smal van gat”

maar niet van dit:
“haar blad is niet vervroren”.


En als absoluut onnodige uitsmijter nog een fijn extra weetje:
“Dragen bomen lang hun blad, koude winter in het vat”.

Ik ben dus een euhm blad, maar ook een dochter, moeder, echtgenote, en nog zoveel meer…


Leave a Reply









Welkom op Jutblogt.
Wij zijn een groep virtuele vrienden met een gedeeld virtueel verleden, die besloten hebben ons aan een groepsblog te wagen.
Heel verscheiden, heel divers, soms scherp, soms grappig, maar vooral met plezier geschreven. Met deze blog gunnen we u een blik in onze ziel, en geloof ons, het is daar gezellig toeven.
Gisteren nog geheim en enkel voor een zeer select publiek, vandaag zomaar voor iedereen toegankelijk. Ook voor u. Gratis en voor niks. Veel leesplezier.






Profielen


Blablabla